Я к вам, друзья, с короткой, но наинепринятнейшей новостью.
Увидите эту обложку, не берите книгу в руки, просто бегите подальше от неё.
Если вы надеетесь насладиться прочтением нового романа Сапковского про Геральта - "Сезон Гроз" (так значится на обложке) издательства АСТ, то боюсь вам светит облом.
Я сильно разочарован (пока) этой книжонкой. Ладно, попробую объяснить. Я не помню точно язык и стиль первых книг этой саги, но читать их в переводе Вайсброта Евгения Павловича, если не ошибаюсь, было одной прелестью, и это чтение захватывало.
Сейчас же, начав читать, меня что-то сразу начало коробить от стиля и построения предложений, и стало появляться отвращение к читаемому. Пока осилил лишь страниц 50, и уже нет никакого внимания и желания читать дальше. может в праздничные дни дочитаю и отнесу книгу кому-нибудь. Помою глаза и руки с мылом чтобы поскорее забыть об этом... убожестве. Постараюсь забыть.
Сам сюжет книги вроде интересен, хотя отдает самоповтором и какой-то шаблонностью. Пан Сапковский решил срубить бабла? Может быть. Почитаю, если преодолею нежелание.
Язык книги, которую все же стоит называть не романом, а большой повестью, пестрит с одной стороны, какой-то ненужной усложненностью терминов, повтором их объяснений, с другой стороны - рубленостью недосказанностью предложений, как будто кое-где предложение было специально разделено на два и в процессе его разрубления было что-то потеряно.
Во-третьих, встречаются неологизмы и блатные уличные словечки. Или пан автор совсем уж исписался, но откуда он знает московские слова... Значит, это заслуга переводчика, поработавшего с первоисточником спустя рукава.
Мне вспоминается первый перевод Черного Отряда, но тогда мы не были избалованы переводной фэнтези, и поглощали всё подряд.
Я знаю об интернет переводе, и даже скачал его, но читать проводя время у монитора что-то нет желания. книга это книга, её можно читать, развалившись на диване, а сидеть на стуле и пялиться в экран, это не для меня. Бук-ридер или планшет? Кто бы подарил их мне... я мечтал о покупке планшета, но дрянные финансовые дела под конец года не дают осуществиться этой мечте.
Даже не знаю, как выразить свою попоболь... я ждал, правда ждал, эту книгу. Я пошел в магазин совсем за другой книгой, которой надеялся насладиться, но увидев Сезон Гроз купил её. И вот такое желчное впечатление.
Порой моё ворчание имеет большие основания и этот пример один из таких. Так обмануться в надеждах чаяниях... неужели у переводчика нет хорошего владения русским языком, чтобы так перевести построчно с польского? с ненужными неологизмами и тупыми словечками?
Короче, я повторю, всё в мире плохо, и в пору становится Мистером Гринчем.
Для Лутхантера, комменты не отправляются....
[quote:1769243=LootHunter]
У меня, кстати, вопрос не совсем по теме - что ты можешь сказать о стиле моих фанфиков/рассказов/конкурсных работ? Читать легко/трудно, стиль приятен/неприятен/терпим? Ты же вроде как читал.
[/quote:1769243]Надо ещё почитать, я уже забыл. Так сразу не скажешь.
Статьи как бы тяжеловесны и переход от одной мысли к другой не всегда понятен. иногда надо прекратить копать тему, перейти к другому вопросу, но раскопки продолжаются. И потом раз делается какой-то вывод и начинается другая тема-вопрос.
Но раз плюсы есть, значит читают.
Я думаю на игровом сайте такие серьёзные исследования не нужны, так пробежаться по верхушкам... сделать быстрый вывод и все будут довольны, посчитав что они всё поняли и они жуть как умны... )
Фанфики... ну я не литературный критик. они есть и это главное! С Новым Годом! (хорошо я вывернулся)
Это надо Эвер спрашивать, я человек настроения, наткнусь на какую-то помарку и всё впечатление от текста испорчено.
Для меня важно единство стиля, если нудно то значит должно быть нудно весь текст. Ты вчитываешься пытаясь понять. Если легковесно, то и читаешь пропуская строки.. Если рассказывается про средневековый мир как в ведьмаке, то не должно быть никаких модных словечек, и каких-то современных псевдонаучных псевдоисторических выражений. Нет, текст не должен быть упрощен, с упрощенной речью, всё в меру.
Подумаю ещё потом.